Pierwsza część pamiętnika Księżnej Daisy von Pless została jako ostatnia w pełni przetłumaczona na język polski. Do rąk naszych rodzimych czytelników trafiła zatem już pełna trylogia wspomnień znanej książańskiej arystokratki.
Taniec na wulkanie 1873-1918 był pierwszym tomem pamiętników Księżnej Daisy Hochberg von Pless, wydanym w 1928 roku. Dotychczas w języku polskim dostępne było wyłącznie niekompletne wydawnictwo. W całości za to przetłumaczono kolejne części "Lepiej przemilczeć" i "Co przemilczałam". Teraz dzięki zaangażowaniu Fundacji Księżnej Daisy von Pless polscy czytelnicy mają do dyspozycji pełną trylogię przetłumaczoną i opracowaną naukowo.
- Jest to pierwszy KOMPLETNY przekład najsłynniejszej książki Księżnej Daisy, która odniosła ogromny sukces w 1928 roku i w kolejnych wydaniach, ale nigdy dotychczas nie została w pełni przetłumaczona na język polski. Taniec na wulkanie to znana pozycja, ale wydawana skrótowo. Postaraliśmy się, aby książka tym razem ukazała się w całości i żeby miała cały aparat naukowy, indeks, przypisy. Tym samym możemy ogłosić, że w 2022 roku cała spuścizna literacka Księżnej Daisy von Pless ukazała się w naszym ojczystym języku - mówi Mateusz Mykytyszyn, prezes Fundacji Księżnej Daisy von Pless.
Przekład powierzono Barbarze Borkowy, która jest historyczką, badaczką dziejów rodu Hochbergów, autorką tłumaczeń dwóch wspomnianych wcześniej kompletnych wydawnictw i innych książek, których bohaterką jest Księżna Daisy.
- Przede wszystkim to pierwsze tłumaczenie było bardzo okrojone. Co najmniej jedna trzecia nie była znana polskiemu czytelnikowi. Teraz dostajecie państwo całe tłumaczenie z przypisami, które objaśnią warunki epoki, w której Daisy żyła, jej pokrewieństwa z pojawiającymi się postaciami i tożsamość najbliższych znajomych, którzy byli gośćmi między innymi na Zamku Książ - mówi Barbara Borkowy.
Czy przygotowując nowe tłumaczenie, autorka odkryła coś nowego o postaci, którą tak dobrze zdążyła poznać z listów i pozostałych pamiętników?
- Znając tak dobrze Księżną Daisy, jestem w stanie czytać między wierszami. Przy tłumaczeniu, które wymaga głębokiego skupienia, zaczęły wychodzić pewne "skarby". Będziecie mogli państwo dowiedzieć się o nich z lektury - mówi tajemniczo Barbara Borkowy.
Przyszły rok został ogłoszony Rokiem Księżnej Daisy w Wałbrzychu. Premiera książki była wczesną inauguracją tych obchodów. Co jeszcze nas czeka?
- Chcemy w ten sposób upamiętnić najsłynniejszą w historii mieszkankę naszego miasta, która urodziła się 150 lat temu a umarła 80 lat temu właśnie tutaj w Wałbrzychu. Te dwie okrągłe rocznice sprawiły, że chcemy mówić o Daisy, publikować książki, spotykać się z mieszkańcami i dzielić się wiedzą historyczną na jej temat - zapowiada Mateusz Mykytyszyn.
plr
foto: P.Tokarski
redakcja@walbrzych24.com
Komentarze